Home
About Us / Ueber Uns

 Bookclub
Bookclub Archive
 German-American Day
German City Guide
German Consulates
German Clubs in the US
German Fests
German Restaurants
German Restaurant Web sites by State
German Stores and Web sites
German Facts
American Facts
Horoscopes
Immigration
 Maerchen
Music Waves
Oktoberfest
 Recipes
Household Help
 Travel in Germany
Travel in the US
 Forum
Chatroom
Newsletter
Letters to Erika
 Links
Erikas Pictures
Erikas Private Seiten
Erikas Graphics

 

 

DAS LIED DER DEUTSCHEN

The Song of the Germans

The melody of the German national anthem comes from the old Austrian imperial anthem “Gott erhalte Franz den Kaiser” (“God Save Franz the Emperor”) by Franz Joseph Haydn, which was first played on February 12, 1797. In 1841 Haydn's melody was combined with with lyrics by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben to create “Das Lied der Deutschen” or “Das Deutschlandlied.” From the time of Bismarck's Prussia (1871) up to the end of the First World War this anthem was replaced by another. In 1922 the first president of the German Republic (the “Weimar Republic”), Friedrich Ebert, officially introduced “Das Lied der Deutschen” as the national anthem. During the 12 years of the Nazi era, the first stanza was the official anthem. In May 1952 the third stanza was proclaimed the official anthem of the Federal Republic of Germany (West Germany) by President Theodor Heuss. (East Germany had its own anthem.) The second verse, while never verboten, was not very popular because of its “wine, women, and song” theme.

Das Lied der Deutschen Song of the Germans
German Lyrics Literal English

Deutschland, Deutschland über alles, Germany, Germany above all,
Über alles in der Welt, Above everything in the world,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze When always, for protection,
Brüderlich zusammenhält, We stand together as brothers.
Von der Maas bis an die Memel, From the Maas to the Memel
Von der Etsch bis an den Belt - From the Etsch to the Belt -
Deutschland, Deutschland über alles, Germany, Germany above all
Über alles in der Welt. Above all in the world.
   
Deutsche Frauen, deutsche Treue, German women, German loyalty,
Deutscher Wein und deutscher Sang German wine and German song,
Sollen in der Welt behalten Shall retain in the world,
Ihren alten schönen Klang, Their old lovely ring
Uns zu edler Tat begeistern To inspire us to noble deeds
Unser ganzes Leben lang. Our whole life long.
Deutsche Frauen, deutsche Treue, German women, German loyalty,
Deutscher Wein und deutscher Sang German wine and German song.
   
Einigkeit und Recht und Freiheit Unity and law and freedom
für das deutsche Vaterland! For the German Fatherland
Danach lasst uns alle streben Let us all strive for that
Brüderlich mit Herz und Hand! In brotherhood with heart and hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit Unity and law and freedom
Sind des Glückes Unterpfand; Are the foundation for happiness
Blüh' im Glanze dieses Glückes, Bloom in the glow of happiness
Blühe, deutsches Vaterland. Bloom, German Fatherland.
   
Deutschland, Deutschland über alles,* Germany, Germany above all*
Und im Unglück nun erst recht. And in misfortune all the more.
Nur im Unglück kann die Liebe Only in misfortune can love
Zeigen, ob sie stark und echt. Show if it's strong and true.
Und so soll es weiterklingen And so it should ring out
Von Geschlechte zu Geschlecht: From generation to generation:
Deutschland, Deutschland über alles, Germany, Germany above all,
Und im Unglück nun erst recht. And in misfortune all the more.

The fourth verse was written by Albert Matthäi during the French occupation of the Ruhr region in 1923. It is not part of the anthem today. Since 1952, only the third (“Einigkeit und Recht und Freiheit”) verse has been the official anthem.

MELODY: Franz Joseph Haydn (1732-1809)
WORDS: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798-1874

 

Official German Holidays

Holidays with Fixed Dates
Part 1 - Januar-Juni
Feiertag Holiday Datum/Date
JANUAR
Neujahr New Year's Day 1. Januar (am ersten Januar)
Heilige Drei
Könige
Epiphany,
Three Kings
6. Januar (am sechsten Januar) - A public holiday in Austria and the Catholic regions of Germany.
FEBRUAR
Mariä
Lichtmess
Candlemas
(Groundhog Day)
2. Februar (am zweiten Feb.) Catholic regions
Valentinstag Valentine's Day 14. Februar (am vierzehnten Feb.)
Fasching,
Karneval
Mardi Gras
Carnival
Catholic regions. Fasching falls in Feb. or Mar., depending on the date of Easter. See Movable Fests
MÄRZ
Tag der Kranken Day of the Ill am ersten Sonntag im März (first Sunday in March; only in Switzerland)
Internationaler Frauentag International Women's Day 8. März (am achten März)
Josephstag St. Joseph's Day 19. März (am neunzehnten März; only in parts of Switzerland)
Mariä
Verkündigung
Annunciation 25. März (am fünfundzwanzigsten März)
Also see Movable Fests (No fixed date)
APRIL
Erster April April Fool's Day 1. April (am ersten April)
Karfreitag Good Day Friday before Easter
Ostern Easter Ostern falls in March or April, depending on the year
Walpurgisnacht Walpurgis Night 30. April (am dreißigsten April) in Germany (Harz). Witches (Hexen) gather on eve of St. Walpurga's feast day (May Day).
MAI
Erster Mai
Tag der Arbeit
May Day
Labor Day
1. Mai (am ersten Mai)
Muttertag Mother's Day 2nd Sunday in May
(Austria, Germany, Switz.)
JUNI
Vatertag Father's Day 2nd Sunday in June
(Austria only; diff. date in Germany)
Johannistag St. John the Baptist's Day 24. Juni (am vierundzwanzigsten Juni)
Siebenschläfer St. Swithin's Day 27. Juni (am siebenundzwanzigsten Juni) Folklore: If it rains on this day it will rain for the next seven weeks. A Siebenschläfer is a dormouse.
JULI
keine none No official holidays. Even the 4th of July is just another day!
AUGUST
National-
feiertag
Swiss National Day 1. August (am ersten Aug.) - Celebrated with fireworks
Mariä
Himmelfahrt
Assumption 15. August (am fünfzehnten Aug.)
SEPTEMBER
Michaelis (das)
der Michaelistag
Michaelmas (Feast of St. Michael the Archangel) 29. September (am neunundzwangzigsten Sept.)
Oktoberfest
München
Oktoberfest - Munich Two-week celebration beginning in late Sept. and ending on the first Sunday in October.
Erntedankfest German Thanksgiving End of September or early October; not an official holiday
OKTOBER
Tag der
deutschen
Einheit
Day of German Unity 3. Oktober (am dritten Okt.) Germany's national holiday was moved to this date after the Wall came down.
Halloween Halloween 31. Oktober (am einunddreißigsten Okt.) Halloween is not a traditional German celebration, but in recent years it has become increasingly popular in Austria and Germany.
NOVEMBER
Allerheiligen All Saints' Day 1. November (am ersten Nov.)
Allerseelen All Souls' Day 2. November (am zweiten Nov.)
   For the Protestant version of the Catholic All Soul's Day, see Movable Holidays and Totensonntag in November.
Martinstag Martinmas 11. November (am elften Nov.) Traditional roast goose (Martinsgans) and lantern light processsions for children on the evening of the 10th. The 11th is also the official start of the Fasching/Karneval season in some regions.
DEZEMBER
Nikolaustag St. Nicholas Day 6. Dezember (am sechsten Dez.) - On this day the white-bearded St. Nicholas (not Santa Claus) brings gifts to children who left their shoes in front of the door the night before.
Mariä
Empfängnis
Feast of the Immaculate Conception 8. Dezember (am achten Dez.)
Heiligabend Christmas Eve 24. Dezember (am vierundzwanzigsten Dez.) - This is when German children receive their presents (die Bescherung) around the Christmas tree (der Tannenbaum).
Weihnachten Christmas Day 25. Dezember (am fünfundzwanzigsten Dez.).
Zweiter
Weihnachtstag
Second Day of Christmas 26. Dezember (am sechsundzwanzigsten Dez.). Known as Stephanstag, St. Stephen's Day, in Austria.
Silvester New Year's Eve 31. Dezember (am einunddreißigsten Dez.).
Movable Fests - No Fixed Date
Part 3 - Bewegliche Feste
Feiertag Holiday Datum - Date
JANUAR - FEBRUAR - MÄRZ
Schmutziger
Donnerstag
Weiberfastnacht
Dirty Thursday

Women's Carnival
Last Thursday of Fasching/Karneval when women traditionally snip off men's ties
Rosenmontag Rose Monday Date depends on Easter (Ostern) - Date of Carnival (Mardi Gras) parades in the Rheinland
Fastnacht
Karneval
Shrove Tuesday
“Mardi Gras”
Date depends on Easter (Ostern) - Carnival (Mardi Gras)
Fasching/Karneval:
Aschermittwoch Ash Wednesday End of the Carnival season; start of Lent (Fastenzeit)
APRIL - MAI - JUNI
Palmsonntag Palmsunday Sunday before Easter (Ostern)
Beginn des
Passahfestes
First Day of Passover  
Gründonnerstag Maundy Thursday Thursday before Easter
From Latin mandatum in the prayer for Christ's washing of the feet of the disciples on the Thursday before Easter.
Karfreitag Good Friday Friday before Easter
Ostern
Ostersonntag
Easter
Easter Sunday
On the first Sunday following the first full moon of spring
Ostermontag Easter Monday A public holiday in some regions
Weißer
Sonntag
Low Sunday First Sunday after Easter
Date of first communion in the Catholic church
Muttertag Mother's Day Second Sunday in May
Christi
Himmelfahrt
Ascension Day
(of Jesus to heaven)
A public holiday; 40 days after Easter (see Vatertag below)
Vatertag Father's Day On Ascension Day in Germany. Not the same as the U.S. family-oriented Father's Day. In Austria it's in June.
Pfingsten Pentecost,
Whitsun,
Whit Sunday
A public holiday; the 7th Sun. after Easter. In some German states Pfingsten is a 2-week school holiday.
Pfingstmontag Whit Monday A public holiday
Fronleichnam Corpus Christi A public holiday in Austria and Catholic parts of Germany, Switzerland; Thursday following Trinity Sunday (the Sunday after Pentecost)
OCTOBER - NOVEMBER - DEZEMBER
Volkstrauertag National Day
of Mourning
In November on the Sunday two weeks prior to the first Advent Sunday. In memory of Nazi victims and the dead in both world wars. Similar to Veteran's Day or Memorial Day in the US.
Buß- und
Bettag
Day of Prayer and Repentance The Wed. eleven days prior to the first Advent Sunday. A holiday in some regions only.
Totensonntag Mourning Sunday Observed in November on the Sunday prior to the first Advent Sunday. The Protestant version of All Soul's Day.
Erster Advent First Sunday of Advent The four-week Advent period leading up to Christmas is an important part of the German celebration

GERMANY
"Froehliche Weihnachten"

According to legend, on Christmas Eve in Germany rivers turn to wine, animals speak to each other, tree blossoms bear fruit, mountains open up to reveal precious gems, and church bells can be heard ringing from the bottom of the sea. Of course, only the pure in heart can witness this Christmas magic. All others must content themselves with traditional German celebrating, of which there is plenty. As a matter of fact, there is so much celebrating that is has to begin on December 6th, St. Nicholas Day.

As in many other European countries, on the eve of Dec. 6th children place a shoe or boot by the fireplace. During the night, St. Nicholas, the patron saint of children, hops from house to house carrying a book of sins in which all of the misdeeds of the children are written. If they have been good, he fills the shoe or boot with delicious holiday edibles. If they have not been good, their shoe is filled with twigs.

December 21st, supposedly the shortest day (longest night) of the year, is dubbed St. Thomas Day. In parts of the Sauerland, whoever wakes up late or arrives late to work on that day is issued the title "Thomas Donkey." They are given a cardboard donkey and are the subject of numerous jokes throughout the day. But this gentle abuse ends deliciously with round, iced currant buns called "Thomasplitzchen."

This is all preliminary to the excitement of Christmas Eve. Prior to the evening feast, is the presentation of the tree. The Christmas tree, as we know it, originated in Germany. It has a mysterious magic for the young because they are not allowed to see it until Christmas Eve. While the children are occupied with another room (usually by Father) Mother brings out the Christmas tree and decorates it with apples, candy, nuts, cookies, cars, trains, angels, tinsel, family treasures and candles or lights. The presents are placed under the tree. Somewhere, close to the bright display are laid brilliantly decorated plates for each family member, loaded with fruits, nuts, marzipan, chocolate and biscuits. When all is ready a bell is rung as a signal for the children to enter this Christmas fantasy room. Carols are sung, sometimes sparklers are lit, the Christmas story is read and gifts are opened.

"Dickbauch" means "fat stomach" and is a name given to the Christmas Eve because of the tradition that those who do not eat well on Christmas Eve will be haunted by demons during the night. So the opportunity is given to enjoy dishes such as suckling pig, "reisbrei" (a sweet cinnamon), white sausage, macaroni salad, and many regional dishes.

Christmas Day brings with it a banquet of plump roast goose, "Christstollen" (long loaves of bread bursting with nuts, raisins, citron and dried fruit), "Lebkuchen" (spice bars), marzipan, and "Dresden Stollen" ( a moist, heavy bread filled with fruit).

Of Special Note...

The custom of trimming and lighting a Christmas tree had its origin in pre-Christian Germany, the tree symbolizing the Garden of Eden. It was called the "Paradise Baum," or tree of Paradise. Gradually, the custom of decorating the tree with cookies, fruit and eventually candles evolved. Other countries soon adapted the custom. Charles Dickens called it "The Pretty German Toy.

 

How a lot of German People got their last Name

Wie viele Leute in Deutschland ihren Nachnamen bekommen haben

Patronyms-names based upon those of the father; such as, Aronson (son of Aaron)
Local Place names-names based upon the name of a local city, town or place; such as, Rottenberg (a city in Germany).
Vocational- names based upon a person’s vocation; such as, Schneider (Tailor).
Family Symbols and/or Signs-names based upon family symbol or a sign that hung at or by the home; such as, Rothschild (red shield).
Names Describing Personal Characteristics
-names; such as, Klein(small), Gross (large), Weiss (white)

 

Copyright (c) 2006-2008 Schindler-Jones, LLC. All rights reserved.

Erika@MyGermanClub.com
or

MyGermanClub@aol.com

Terms of Service     Privacy Policy

Web Site Build and Maintained by:  Schindler-Jones-LLC.com

Last modified: January 1, 2008